Accueil  »  Solutions d'industries

Solutions d'industries

    [Solutions d'industries] Industrie du batîment

  •     2008年国际金融市场的动荡同样增加了全球建筑业的风险。金融危机源于次贷,经济发展的不确定因素增多,环境更为复杂多变。但基于中国固定资产投资仍保持较高水平,即国家有足够的资金保证,所以中国建筑业仍将保持持续增长。另外,2008年1-10月份,中国对外承包工程营业额达到429.2亿美元,同比增长46.4%;新签合同额816.5亿美元,同比增长57.9%。国际金融危机直接影响的是房地产业,美国房地业首当其冲已经一落千丈,由此可见必然会影响建筑业。所以中国今后建筑业的发展仍然存在风险。随着2009年国 [lire la suite]
  • [Solutions d'industries] Industrie médicale et pharmaceutique

  •     医药行业是我国国民经济的重要组成部分,是传统产业和现代产业相结合,一、二、三产业为一体的产业。其主要门类包括:化学原料药及制剂、中药材、中药饮片、中成药、抗生素、生物制品、生化药品、放射性药品、医疗器械、卫生材料、制药机械、药用包装材料及医药商业。医药行业对于保护和增进人民健康、提高生活质量,为计划生育、救灾防疫、军需战备以及促进经济发展和社会进步均具有十分重要的作用。同时,我国是传统中药的发源国,翻译工作者们也担负着将凝聚着中华千百年智慧结晶的中医科学更好的展示给世界的重要使命。因此,翻译对于 [lire la suite]
  • [Solutions d'industries] Industrie énergétique et chimique

  •     20世纪90年代以来,亚太地区各国加快了产业结构调整的步伐,石油化工工业取得了长足进展,竞争力进一步增强,区域市场竞争加剧。面对新的经济环境及市场竞争格局,国有石油化工企业在进行国际合作及开拓市场时,应准确把握国际市场的趋势,学习国际润滑油业界的先进技术经验和经营理念,优势互补,创新技术,提高质量,从而赢得竞争主动权。随着石油化工领域跨国交流的不断增加,各国政府、学术机构、科技企业对石油化工的跨语言交互需求也呈日趋增长之势。欧亚明星翻译公司以专业的态度、丰富的经验,为石油化工领域客户提供优质的翻 [lire la suite]
  • [Solutions d'industries] Industrie d'informatique et de logiciel

  •     IT(Information Technology),即信息产业的意思,较为广泛。按照美国商业部的定义,IT产业包括IT生产业和IT使用业。IT生产业包括计算机硬件业、通信设备业、软件、计算机及通信服务业。在竞争激烈的 IT 和软件工程行业中,如何进一步提升客户体验并建立稳固的品牌忠诚度是每个公司都面临的挑战。随着实现产品差异化的难度不断加大,保持客户忠诚度的关键在于增加产品的价值、并更人性化地采用客户的本地语言与客户进行交互。 在过去十多年中,IT 行业的发展大大推动了本地化行业的快速成长。I [lire la suite]
  • [Solutions d'industries] Industrie financière et juridique

  •     世界各地的公司为了吸引新客户并维护老客户的忠诚度,都在寻找合适的方法来提高客户体验,无一例外。因此,准确地以当地语言来传达信息、为用户提供个性化的服务感受、是业务最终取得成功的关键因素。 金融和法律界尤其如此。对于这些领域,除了需要及时交付服务,更要特别关注术语和相关参考资料的正确性。此外,由于各国的商业惯例和文化背景差异,造成对银行、信用、债务、安全性和其他特殊概念的理解也会有差异,进行本地化时必须要格外注意与当地的商业惯例和文化差异保持一致。近来,随着法律和法规的不断完善,客户在进行日常业务 [lire la suite]
  • [Solutions d'industries] Industrie électronique et des télécommunications

  •     欧亚明星成功客户案例:百度易手机电子及通信业是全球竞争最激烈的行业之一。要想在竞争中获得领先地位,各个公司必须频繁升级产品并缩短产品的发布时间,或者不断开拓全球的新兴市场。而中国市场,则具有降低生产成本和开拓新市场的双重机会。随着进入这些新兴市场的电子及通信公司不断增加,他们需要面对的市场挑战也越来越大。通信(通讯)设备和电子产品都属于高科技产品,因此不仅需要高质量的产品,还需要涵盖产品细节的说明文档。此外,这两个行业的技术发展日新月异,促使各公司不断加快开发新产品的步伐。为在全球市场获得成功, [lire la suite]
  • [Solutions d'industries] Industrie d'éducation

  •     世界各地的员工、客户及合作伙伴都喜欢使用母语培训资料,同样也喜欢接受母语传授的培训,而学员的体验是衡量培训效果的重要依据。当今的商业需求瞬息万变,竞争压力不断加剧,技术创新日新月异,因此,提供令客户、员工和合作伙伴满意的教育,培训和在线学习将大幅度提升企业的竞争优势。另外,通过全新的网络提供的多媒体 e-Learning(电子学习) 培训内容极大地方便使用者的同时帮助企业节约开支。企业在实施教育、培训和 e-Learning 解决方案时存在以下挑战: 语言的不同导致沟通歧义 要求缩短发布周期,但 [lire la suite]
  • [Solutions d'industries] Gestion d'entreprises et logiciel d'intelligence opérationnelle

  •     随着商业流程的日趋复杂,越来越多的公司开始引进企业管理系统和商务智能软件,以便将公司的所有部门和业务功能进行整合。同时分布在世界各地的员工又都希望在日常工作中使用自己的母语。然而,不管是企业管理解决方案的供应商和还是作为使用者的跨国公司都会面临以下挑战:要跨越语言和地域差别来维护高质量且内容一致的本地化产品,需要付出很高的成本 需要投入大量资金来培训本地用户 了解完整商业流程的当地专业顾问数量有限 企业管理解决方案市场的竞争日益加剧 进行多平台语言和功能测试的要求不断提高此外,企业管理(特别是E [lire la suite]
  • [Solutions d'industries] Industrie automobile

  •     在全球经济一体化的环境下,对于所有想要“引进来、走出去”的企业,语言与资料的本地化与一致性都显得特别重要。在中国,随着汽车市场开放步伐的加快,国家保护政策的逐步取消,中国汽车制造、维修与销售市场呈现出更趋激烈化的竞争,面临着诸多挑战。作为企业的总工程师、产品市场主管、维修技术专家、翻译主管或外包翻译机构,如何将国外的领先技术与产品应用到本企业中,从而增加企业的市场竞争力?面对产品的不断升级换代,大量的技术专业术语如何同步更新、管理?随着产品生产周期的日益缩短,如何能够保障产品资料的翻译制作任务快 [lire la suite]
  • [Solutions d'industries] Industrie d'automatisation et de fabrication

  •     L'industrie d'automatisation et de fabrication produit les équipements de haute technologie de précision et de complexe. Il faut offrir aux utilisateurs de ces équipements du mode d'emploi, du manuel d'utilisation ou des documents concernés très déta [lire la suite]

A suivre